LINGUA nace de la reunión de traductores especializados en textos médicos y de expertos en la industria farmacéutica.
Nuestros pilares fundamentales son:
- La experiencia obtenida a través de más de 25 años de trayectoria,
- El entendimiento de las necesidades del mercado farmacéutico,
- El conocimiento de nuestros traductores,
- El uso de la Inteligencia Artificial aplicada a la traducción.
Ofrecemos una amplia gama de servicios relacionados con la traducción y la interpretación para todas las industrias, tanto comerciales como gubernamentales.
Todos nuestros profesionales son graduados universitarios y profesionales especializados y están altamente calificados
La solidez de Lingua incluye un énfasis especial en la calidad, y con ese fin, tenemos sistemas de control de calidad y de garantía de calidad. Este énfasis en la calidad es central para nuestra existencia y yace en el corazón de nuestro éxito.
Nuestros precios son muy competitivos. Solicite información y se la enviaremos lo antes posible.
Es traductora pública de inglés (UBA - Universidad de Buenos Aires), miembro del CTPCBA (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) y tiene un Postgrado en Traducción Jurídica (CTPBA). Tiene más de 25 años de experiencia en el campo de la traducción jurídica y técnica. Ha fundado Rosa Magaddino Translations en 2008. Ha trabajado como traductora independiente para empresas multinacionales.
Tiene un MBA y es Traductora Científica y Literaria. También es Licenciada en Psicología. Tiene más de 25 años de experiencia en el área de las traducciones científicas. Fundó LatinClin en 2008. Anteriormente, ha desarrollado una exitosa carrera en el área de la Investigación Clínica en empresas multinacionales (Merck, Parexel)